עזרו לסטודנט במצוקה – סקר לשוני

פורסם ב:

שימו לב: יש שאלון חדש יותר, טוב יותר ובעיקר רלבנטי יותר, כאן. תודה.

הסיבה שלא כתבתי הרבה בבלוג לאחרונה היא שקצת נקברתי תחת לימודים וסמינרים שאני חייב לסיים… כבר די מזמן, האמת. אז אם תוכלו להשקיע 2-3 דקות מזמנכם ולענות לסקר המצורף כאן, זה יעזור לי מאד להוריד מועקה אחת, לפחות, מעלי. תודה, וסליחה על הניצול הציני, ובקרוב נחזור לתכנית השידורים הרגילה.


פורסם ב:

by

Tags:

Comments

13 תגובות על “עזרו לסטודנט במצוקה – סקר לשוני”

  1. תמונת פרופיל של Adi
    Adi

    מרגיש מחולל

  2. תמונת פרופיל של אבנר קשתן

    אתה? אני זה שכאן שקוע עד המרפקים בחרא הזה. :)

  3. תמונת פרופיל של דובי

    במקבץ הראשון של המושגים יש שורה אקסטרה (אחרי טואלט) שלא מופיעה בה אף מילה. מכיוון שהסקר דורש תשובה, בחרתי "לא גס בכלל", אבל רציתי ליידע אותך למקרה שפשוט נשמטה שם מלה.

  4. תמונת פרופיל של דובי

    ואגב, ההבדלה בין "לא מגעיל" ל"לא לשימוש רשמי" לא הייתה לי לגמרי ברורה. אני לא יכול לחשוב על שימוש רשמי שבו אני אדבר על הנושא בכלל.

  5. תמונת פרופיל של עדיגי

    כתבתי גם בהערות, אבל יש ביטוי נפוץ מאוד ששכחת – "לעשות פיפי".

  6. תמונת פרופיל של דורה

    הממ. האמת שאני אומרת "לפדר את אפי" מדי פעם, אבל בעיקר כשאני באמת מתכננת בין השאר לפדר את אפי.

  7. תמונת פרופיל של אבנר קשתן

    תודה על ההערות.

    בנוגע לשורה המיותרת – כן, אני יודע. יש להם באג ואני לא מצליח להוריד אותה.
    בנוגע לפיפי – כן, חבל ששכחתי את זה. אני תוהה אם יש טעם להוסיף את זה עכשיו.
    ובנוגע לפידור האף – על זה דווקא חשבתי, אבל הגעתי למסקנה שזה Englishism מדי. *משיכת כתפיים*.
  8. תמונת פרופיל של גל
    גל

    המממ… אם "לפדר את האף" הוא "אנגליתי" מדי, אז למה "טואלט" הוא לא צרפתי/לועזי מדי? (אני חושב שאחד היחידים ששמעתי משתמש בביטוי הזה ב"עברית" היה שמואל פלאטו-שרון…)
    אני עדיין לא מצאתי בשפה העברית (שאני מכיר) מקבילה נאותה ל-washroom, שהוא נייטרלי מספיק להכיל גם nose powdering וגם שימושים אחרים ללא הצהרה ישירה על השימוש הספציפי.
    בקיצור, התגובה הזאת באה להודיע שהשתתפתי בעזרה להורדת המועקה, תוך כדי הגדלת המועקה ע"י הסחת דעת מהעבודה עצמה… You're very much welcome.

  9. תמונת פרופיל של יוסי קולסניקוב

    התאפקתי לא להוסיף את הביטוי "להטיל פצצה". זה גם ככה כנראה קורה רק אחרי שאוכלים אוכל הודי, אז definitely לא לשימוש רשמי ולא לשימוש יומיומי!

    אז מה, עדיין מתעסק בקקי? :)

  10. תמונת פרופיל של איה
    איה

    א. מה שדובי אמר על השורה הריקה (ובחרתי לעזות כמוהו ולסמן "לא גס בגלל".
    ב. תחת (!) שאלת "יליד הארץ?" סימנתי "כן", למרות שטכנית נולדתי ברומא. הרגשתי שהשאלה נועדה לאבחן אנשים שעברית איננה דווקא שפת האם שלהם, וזה לא המקרה אצלי.
    ג. "משיכת הכתפיים" שלך בתגובה על האינגלישיזמים, לדורה, הפילה אותי מצחוק.

  11. תמונת פרופיל של אבנר קשתן

    תודה על העזרה. רוב מה שלמדתי הוא שהשאלון הזה שלי סבל מבעיות רבות, ולכן אני מתכוון לצאת בסקר אחר – חדש, חדיש ומחודש – בהמשך היום. כדי שלא תשתעממו, הוא לא יעסוק בהפרשות, אבל אתם מוזמנים לנסות ולחשוב על מה הוא כן יהיה.

    ולאיה – את יודעת כבר כמה שנים עברו מאז משיכת הכתפיים האחרונה שלי? נגמלתי מההרגל, לשמחתי.
  12. […] אבנר קשתן בתאריך 15:26 שפה עברית השאלון חוזר! גדול יותר, מהיר יותר, מבלבל פחות! אולי! אני […]

  13. […] אבנר שחר קשתן בשפה עברית לפני כמה שנים כתבתי סמינר בבלשנות על נושא היופמיזמים, שפה מכובסת. למרות שלא יצאו […]