קוביות מתגלגלות ברקע באייקון 2020

פורסם ב:

לפני יומיים הסתיים לו כנס אייקון 2020, כנס שעלה במתכונת מקוונת לחלוטין אחרי הרבה הפתעות ובעיות, ובאופן מאד מרשים, רוב הזמן פשוט עבד. קצת בעיות עומסים בבוקר היום הראשון, שתוקנו מהר, ומשם הכל היה די שקוף למשתמש, גם כקהל וגם כמרצה. אז באמת שכל הכבוד והערכה אין קץ לסגל אייקון, גם לאנשים המחשוב שהרימו את המערכת, גם לאנשים הפקת התוכן שעבדו מולי באירועים שלי (יעל, גלעד וחננאל) וגם למקרינים (סיון וסיה) שתפעלו את השידורים של האירועים שלי עצמם.

* * *

באייקון השתתפתי בשני אירועים. הראשון הוא ההרצאה שעליה אני אכתוב בהמשך הפוסט. השני היה הקלטה חיה של פרק לפודקאסט The Sci-Fi Eye שאני מקליט בחודשים האחרונים יחד עם טליה ואיש ונעמי כרמי, ובו דיברנו על יצירות מדע בדיוני שחוזות או מתכתבות עם הבחירות בארה"ב ובחירות בכלל, ועל הפרק הזה נעדכן באתר הפודקאסט. שני האירועים יהיו זמינים למי שקנה כרטיס ("צמיד") כניסה לאייקון, למשך השישה החודשים הקרובים באתר הכנס. ואחרי זה, כל ההרצאות יהיו זמינות באופן חופשי לכולם באתר

* * *

"קוביות מתגלגלות ברקע" היתה ההרצאה שהעברתי ביום השני של אייקון, שסקרה מספר ספרים וסדרות טלוויזיה שהתולדה שלהם, במפתיע או שלא, היתה במשחקי תפקידים שולחניים שהיוצרים שיחקו או הנחו בעברם, והתגלגלו ליצירות אחרות בהמשך. אני לא אכתוב כאן את כל תוכן ההרצאה, אבל אני ארצה לסכם קצת את הנקודות המשותפות שעולות כשבוחנים את כל היצירות הללו, ואז אתן רשימה חלקית של מקורות שהסמכתי עליהם במחקר להרצאה הזו, מחולקים על פי יצירה. אם יש לכם שאלות נוספות, אתם מוזמנים ליצור קשר במייל (blog@strawjackal.org) או בטוויטר (@lisardggY) ולשאול.

* * *

כשעברתי על רשימת היצירות שמצאו את דרכן להרצאה – ספרי רומח הדרקון, מלחמת הבקיע, Wild Cards וספר הנופלים של מלאזאן, והסדרות Firefly, המרחב והספרנים – היו כמה אלמנטים משותפים שאפשר היה למצוא בהרבה מהם שנראו קשורים למקורות שלהם במשחקי תפקידים. והם:

דמויות מתוך רומח הדרקון, עם התכונות שלהם במשחק מבוכים ודרקונים
  1. יצירה אינטנסיבית. הרבה מהיוצרים דיברו על איך משחקי תפקידים תפסו נתח מכובד של זמנם בשלבים הרלבנטיים בחייהם (הרבה פעמים בזמן שהיו באוניברסיטה, אבל לאחרים, כמו טרייסי היקמן, זו היתה פרנסתו, ולג'ורג' ר.ר. מרטין זה בא במקום להתפרנס). למשחקי תפקידים יש נטיה לכרות לך את הבור הזה לפעמים. אתה בונה עולם שבו השחקנים שלך משוטטים ואתה כל הזמן צריך לדעת עליו עוד. כל פעם הם מגיעים למקום חדש, נתקלים בדמות אחרת, שואלים עוד שאלות שמחייבות את המנחה המחויב להעמיק ולהעמיק את ההיכרות שלו עם העולם הדמיוני.
  2. יצירה שיתופית. טרייסי היקמן הזכיר בראיון שדמותו של רייסטלין, אחת הדמויות המזוהות ביותר עם רומח הדרקון, נבנתה במידה רבה מהאופן שבו שיחק אותה טרי פיליפס, חבר של היקמן ועובד נוסף ב-TSR שמינף את הרקע שלו בתיאטרון לשחק את רייסטלין כדמות מלחשת וקריפית, והאפיון הזה נכנס לדמות הספרותית. קבוצת גיבורי-העל של מרטין הכילה מספר סופרי מד"ב ופנטזיה שתרמו מהיצירתיות שלהם לעולם המשותף, וחלקים נרחבים ממידקמיה, העולם שבו מתרחשים סיפורי מלחמת הבקיע של ריימונד פייסט, הומצאו ע"י הקבוצה עוד לפני שפייסט הצטרף אליה. היצירות הללו, גם כשחתום עליהן רק יוצר אחד, נהנו מאינפוט יצירתי של מוחות רבים.
  3. יצירה לא צפויה. רוב משחקי התפקידים מכילים אלמנטים רנדומליים ולא צפויים – הקוביות. גלגול קוביה יכול לשנות את מהלך הסיפור באופן שאף אחד מהמשתתפים, יצירתי ככל שיהיה, לא היה חושב עליו בעצמו. הדוגמה הקלאסית מרומח הדרקון היא הדמות של בופו, גמדית המחילות, אשר הידידות שלה עם רייסטלין מיוחסת לרוב לגלגול קוביה מוצלח בכישוף ההקסמה שהטיל השחקן של רייסטלין סביב השולחן. כמו טכניקת ה-cut-up בספרות, מדובר בהזרקת אלמנט חיצוני שנועד לתת הקפצה ליצירתיות של הסופר.
קבוצה של דמויות פנטזיה סביב שולחן, משחקות משחק תפקידים
ציור מאת אולי בולדאדור: https://olieart.artstation.com

אבל דבר נוסף חוזר בראיונות עם היוצרים, וזו הזהרה חוזרת ונשנית: אל תנסו לקחת את הסיפור שלכם משולחן המשחק ישירות לספר! תעתוק של משחק מציף לך את ההבדלים המהותיים בין סיפור שטוב למשחק לסיפור שטוב לספר. כשמרטין לקח צעד אחורה והסתכל על גיבורי העל במשחק שלו, הוא שם לב לכל הקלישאות שממלאות אותו: עוד תאונה במעבדה שנתנה למדען כוחות! עוד נבל שרוצה רק להשתלט על העולם! עוד זהות סודית לא אמינה! ג'וס ווידון מתחמק במשך שנים מלתת תשובות על משחקי התפקידים שנתנו לו השראה ל-Firefly, יתכן שבגלל שכמה מהאלמנטים שם רחוקים מלהיות מקוריים – כי משחק בין חברים יכול להרשות לעצמו להיות לא מקורי, להעתיק ממלא מקורות, כי התפקיד של הסיפור הוא לבדר את השחקנים, לא לעמוד בסטנדרטים יצירתיים של יצירה לפרסום.

אבל מעבר לזה, אחת הסיבות שתעתוק משחק לספר לא יעבוד הוא כי הקצב של סשן משחק, המבנה הנראטיבי שונה. במשחק, יתכן שהמנחה יתכנן את העלילה לסשן כך שתסתיים בקרב דרמטי, כי השחקנים אוהבים, ובכן, לשחק, וקרבות הם הרבה פעמים החלקים הכי משחקיים במשחק. לפעמים השיקול הוא לתת זמן שווה לכל השחקנים סביב השולחן למרות שזה גורם לעלילה לחרוק, או השיקולים של השחקנים ושל המנחה הם לאו דווקא שיקולים נראטיביים. כפי שכתב מעצב המשחקים רובין ד. לוס (Robin D. Laws) בספרו Hamlet's Hit Points, ספר תאוריה וטכניקה לתכנון עלילות למשחקי תפקידים:

האופי המאולתר ושיתופי של משחקי תפקידים משחרר אותנו מהעריצות של המבנה. אנחנו לא סתם סלחניים לבלאגן בעלילה, אנחנו מצפים לו, ודורשים אותו. בלי הבלאגן הזה, שחקנים חוששים לאבד שליטה למספר-על שמשתלט על הנראטיב.

משחקי תפקידים, אם כך, הם מקור נהדר לרעיונות לסופר או יוצר. דינמיקות קבוצתיות, היזון חוזר יצירתי בין המשתתפים לבין המכניקה המשחקית, כולם מייצרים חומרי גלם יצירתיים נהדרים – אבל חשוב לזכור שהם רק חומרי גלם, לא סיפור מוגמר, אפילו לא שלד של אחד, אלא רק אסופה של רעיונות ודמויות שאותן יש לארגן מחדש לסיפור קוהרנטי. לסיום, הנה כתבה מעניינת של קייטלין פאקסון, סופרת ומספרת סיפורים, שיצא לה גם לכתוב וגם לקבל לעריכה יצירות שניכר בהן שנולדו מסשן משחק, עם רשימה של טיפים לכתיבה של סיפורים כאלה.

* * *

ועכשיו, לרשימת המקורות:

תמונה מתוך משחק התפקידים של Firefly
  1. רומח הדרקון, מאת מרגרט וייס וטרייסי היקמן
    1. "Dragonlance: The Story and the Game", מאת טרייסי היקמן, מהבלוג שלו: https://trhickman.com/dragonlance-story-game/
    2. "Designers & Dragons: The 1970s", מאת שאנון אפלקליין, ספר שמרכז את ההיסטוריה של תעשיית משחקי התפקידים, עשור אחרי עשור. דרגונלאנס נמצא בכרך של שנות ה-70, למרות שנולד בשנות השמונים, בגלל שהוא מופיע בפרק על TSR ומו"ד.
      https://www.evilhat.com/home/designers-dragons-1970s/
  2. Wild Cards, מאת ג'ורג' ר.ר. מרטין (עורך) ורבים אחרים
    1. "From Game to Book or, the Birth of a Shared World" מאת ג'ורג' ר.ר. מרטין. התפרסם באתר הוצאת TOR.
      https://www.tor.com/2011/06/06/2-from-game-to-book-or-the-birth-of-a-shared-world/
    2. "Playing With a Full Deck", מאת ג'ון ג'. מילר (אחד השחקנים המקוריים). התפרסם במגזין Roleplayer:
      http://www.sjgames.com/gurps/Roleplayer/Roleplayer16/WildCards.html
    3. "Origins", באתר Wild Cards Online:
      http://www.wildcardsonline.com/origins.html
  3. מלחמת הבקיע, מאת ריימונד א. פייסט
    1. "A Conversation with Raymond Feist", מאת קלייר א. וייט, באתר The Internet Writing Journal.
      https://www.writerswrite.com/journal/raymond-feist-3001
    2. האתר של Midkemia Press, ההוצאה לאור של חבריו של פייסט ששיחקו והמציאו איתו את עולם מידקמיה:
      http://www.midkemia.com/
    3. "Designers & Dragons: The 1970s", מאת שאנון אפלקליין, שוב, בפרק על Midkemia Press.
  4. ספר הנופלים של מאלאזן, מאת סטיבן אריקסון
    1. "Role-playing Game Origins of the Malazan Series", באתר Malazan Wiki:
      https://malazan.fandom.com/wiki/Role-playing_Game_Origins_of_the_Malazan_Series
    2. מלא, מלא ראיונות איתו שמקושרים מהעמוד הנ"ל.
  5. פיירפלי, מאת ג'וס ווידון
    1. "Is Joss Whedon's Firefly based on the Traveller RPG he played?", שאלה באתר Science Fiction & Fantasy Stack Exchange, והתשובות שמפרטות את המידע שקיים, במיוחד של aramis (כאן) ושל Steve Turner (כאן)
  6. המרחב, מאת ג'יימס ס. א. קורי (טיי פרנק ודניאל אברהם)
    1. "The Expanse, once a homebrew tabletop RPG, is going legit", מאת צ'ארלי הול, באתר Polygon:
      https://www.polygon.com/2018/8/7/17660410/the-expanse-tabletop-rpg-kickstarter-green-ronin
    2. "Leviathan Wakes: Part One", ראיון עם הסופרים בערוץ היוטיוב של הוצאת Orbit:
      https://www.youtube.com/watch?v=Yu0xJpCy95o
    3. "לכתוב לטלוויזיה זה מבוכים ודרקונים לעשירים", בטוויטר של ג'יימס ס.א. קורי:
      https://twitter.com/JamesSACorey/status/846834494032130048
  7. Leverage ו-The Librarians, מאת ג'ון רוג'רס
    1. התייחסויות רבות בטוויטר של רוג'רס למשחקי תפקידים וכתיבה לטלוויזיה (כאן, כאן, כאן וכאן, לדוגמה)
    2. הסבר על חוקי שיטת Fate, כולל האספקטים, בצורת קומיקס, מאת ערן אבירם ואביב אור באתר Up To Four Players:
      https://www.uptofourplayers.com/ready-to-roll/fate-core-rules/


פורסם ב:

by