ארכיון לחודש December, 2008

Dec 31 2008

ספאם במיתון

הגיע לתיבת הדואר שלי זה עתה:

I am Frank Robertson an Attorney to a deceased Immigrant property magnate who was based in the U.K., I will need you to execute a project on behalf of my late client which amount to GBP£21 MILLION POUNDS. Please, indicate your interest to enable me furnish you with full detail of this transaction.

ואני שואל – האם בשעה זו של מיתון, פאניקה ובלאגן הם רוצים לשכנע אותי שיש למישהו את היכולת להשקיע בפרוייקט בן 21 מיליון ליש”ט? אם יש משהו שאני שונא, זה ספאם שלא משקיע בלהתאים את עצמו לזמן שבו הוא קיים. אני קיבלתי בזמנו עוקצים ניגריים שעקבו אחרי החדשות – היה סקנדל עם אוליגרך ברוסיה? אז קיבלתי הצעה מטעם עורך דינו להלבין מיליארדים בכספי נפט ציבוריים. נפטר יאסר ערפאת? סוהא מיד הציעה להעביר אלי את הכספים שהוא גנב מהרשות הפלסטינאית. אבל במצב הכלכלי הנוכחי, הצעה כזו נראית הרבה פחות אמינה מאי פעם. מתי ישובו 419ים לתפארת?

4 תגובות

Dec 31 2008

DNS Shakeup! Expect interruptions

I’ve getting my DNS in order, so the blog might be in- or partly-accessible for the next couple of hours. Possibly a day. But we shall overcome!

Edit: DNS realigned. Blog back up, with RSS auto-detect, and with proper links to articles working. 

Existing links MIGHT have been broken.

אין תגובות

Dec 31 2008

אמרו לא להלחמילים בספרצוף!

האתר דורבנות, למי שלא מכיר,שמנסה לתעד סלנג ישראלי בהתהוות. שיש לי ספק אם כל המלים שמופיעות בו באמת בשימוש, אפילו בקרב קבוצות קטנות, ולא הומצאו פעם אחת כקוריוז ומדי פעם מוצאות מהנפטלין כבדיחה, אבל לא זו הנקודה. הנקודה היא שאחוז די גבוה מהמלים שם, להתרשמותי (ולמה, אם כבר יש תגיות, לא מתייגים את זה?) הן הלחמים של שתי מלים אחרות. מלצב, מלשון מלצר וצב, או כנופנוען מלשון כנופיה ואופנוען, או אפילו חידג, משמע סושי. אז למרות החידג, אותו אני מחבב עד מאד, אני ממש לא מתלהב מהלחמים. אני חושב שזו דרך די עצלנית להמציא מילים – פשוט לקחת שתי מלים ישנות ולהוריד מהן אותיות עד שזה נדבק, בלי להתייחס למורכבות המעניינת יותר של השפה העברית. בהרבה מקרים המילה הסופית גם יוצאת ארוכה ומגושמת מדי כמו טריטרוריאלי, שאין סיכוי שמישהו ישתמש בה בשיחה אמיתית. זו בעיה שהחידג, שוב יש לציין, נמנע ממנה.

אחד ההלחמים שאני הכי פחות אוהב הוא ספרצוף, העברות של Facebook. למה אני לא אוהב אותו? כי אחרי השמיעה הראשונה או השניה אף אחד כבר לא מפרק את Facebook למורפמות שמרכיבות אותו. אין פרצוף ואין ספר, יש רק את הפייסבוק, ולכן לתרגם אותו ברמת המילית ולא ברמת המילה חוטא למהות השם ולערך המוסף שלו כמותג וכשם. זה כמו לקרוא לחברת אפּל “תפוח”, או למיקרוסופט… טוב, נו, לא משנה. לכן אני מאמין בלהשאיר את שם העצם “פייסבוק” כמו שהוא, ולהרחיב אותו גם לפועל המתאים: פיצבּוק (פ’ רפה). “אני אפצבּק אותו”, לאמור: אבדוק מה כתוב בפרופיל שלו בפייסבוק. “אתמול פיצבּקתי שעות”, לאמור: כיליתי את זמני לריק בהתכתבויות סרק ואיזוטופים של שבץ-נא בפייסבוק.

9 תגובות

Dec 30 2008

פרסומות דפי זהב

אני חייב לציין שאני ממשיך להתרשם, בעקביות, מקמפיין פרסום החוצות המתמשך של דפי זהב.  הקמפיין התחיל כבר לפני כמה שנים, והוא מאופיין בתכונה שמאד נדירה בנוף הפרסום בעולם בכלל ובארץ בפרט: חוסר עלבון לאינטליגנציה של הצרכן.

הפרסומות, למי שלא נתקל, בנויות ע”פ מתכוyellowpages_opticians 3 תגובות

Dec 30 2008

“ההומור שלנו מתדרדר”

יש אנשים שלא אוהבים את חוש ההומור שלי, שמתי לב. הם מסתכלים עלי מוזר. הם אפילו נעלבים. לקח לי זמן להתחיל להבין למה.

הומור, אני חושב שרוב הקוראים יסכימו איתי, נובע פעמים רבות מהפער בין הצפוי למצוי. כשמישהו אומר משהו שסותר את הציפיות של השומע, מתנהג בניגוד לדימוי המקובל או לדמות הרגילה שלו, אנחנו מרגישים פער, discrepancy, בין המציאות לבין הציפיה שלנו מהמציאות. על זה אני מבסס הרבה מההומור האישי שלי: הערות שלא במקום, non sequiturs, והמצאות חסרות קשר. למה? ככה. כי זה מצחיק אותי. בגלל הפער שקיים בין מה שאני חושב לבין מה שאני אומר. וההצלחה של ההומור מתבססת על כך שחברי לשיחה מודעים לפער הזה. הוא מסתמך על כך שהם יבינו שאני לא אומר דברים דווקא בגלל שאני חושב אותם, אלא לפעמים דווקא להפך.

אז מה הבעיה? הבעיה היא שאני לא נתפס אצל אנשים כמו שאני רואה את עצמי. זה, בפני עצמו, לא מפתיע. קצת יומרני לחשוב שאני מביע את עצמי לחלוטין, או לחילופין קצת יהיה מביך לחשוב שכל כולי פשוט מספיק להעביר לבני שיחתי. אבל עדיין, אני לא יכול שלא להרגיש, כשמישהו לוקח ברצינות הערה שלי, שהוא לוקח אותה ברצינות פשוט בגלל שהוא לא רואה בהערה כזו משהו שאני לא הייתי אומר. כלומר, אם אני אנסה לפשט את הסבך הלשוני של המשפט האחרון, שהערה כמו “לך תקפוץ לשמן רותח” לא מעוררת בשומע פער בציפיות, כי הוא לא ציפה ממני לא להגיד את זה.

ובינינו? זה קצת מעליב.

2 תגובות

Dec 29 2008

כן… עוד בלוג

אז החלטתי לפתוח עוד בלוג. הוא לא הראשון שלי. יש לי כאן, בצד שמאל, קישורים לעוד כמה בלוגים שאני מתחזק ברמה כזו או אחרת של הקפדה. אז למה עוד אחד?

כי השכונה שבה אתה מעלה את הבלוג שלך מאד משמעותית. ואם אני רוצה להעלות בלוג טכני הקשור לתכנות ב-.NET, אז weblogs.asp.net הוא מקום טוב לפרסם בו. ואם אני רוצה בלוג אישי שבו אני כותב דברים שנעים בין הגיגים לקיטורים, אז לייבג’ורנל מספק את הסחורה.
אבל אם אני רוצה סביבה קצת יותר רצינית, ואני רוצה לכתוב יותר ברצינות, אבל לייבג’ורנל הוא סביבה בעייתית. יותר מדי קונוטציות של בנות-14-שכותבות-מה-הן-אכלו-לארוחת-בוקר, ומאז שנמכר לחברה רוסית, כמות הפרסומות גם היא זינקה לה. אז החלטתי לנצל את ההזדמנות ולהעלות כבר בלוג משלי, על אתר משלי, בדומיין משלי. למה? כי בא לי, בגדול.

אז מה יהיה לנו כאן?
כתיבה יותר פולמוסית/דעתנית. יותר בעברית. קצת על פוליטיקה. יותר על תרבות רשת. קצת על לשון או שפה. קצת מהכל, ממה שמעניין אותי, שזה בגדול הכל.

16 תגובות

Dec 07 2008

Poetry for You and Me

Mid-winter evening,
alone at a sushi bar—
just me and this eel

- Billy Collins

It’s important, I feel, to have a favorite poet. It’s adds that important veneer of intellectual sophistication: I don’t just read poetry, I have a taste in poetry! None of that first-come-first-served bring-me-whatever-they’ve-got-at-the-buffet poetry reading for me! 

And if you do decide on a favorite, it better not be someone that everyone’s heard of. Robert Frost? Emily Dickinson? Shakespeare, god forbid? That’s no sign of a cultured mind! That’s just things you learned in high-school.

But seriously, though, I do have some favorites. Some poets that seem to click more often than others. The first such was Frank O’Hara, with The Day Lady Died and Lana Turner Has Collapsed. But more recently, I’ve really started liking Billy Collins. It started with his Introduction to Poetry, which I’ve read in my Introduction to Poetry class, and today I found a new one of his, which I not only found wonderful, but it linked really well to an old post of mine, and it’s sentiment is one I identify with.

So this whole introduction has been, in effect, just a segue into Billy Collin’s Some Final Words, courtesy of 3QD. It’s lovely.

34 תגובות

Dec 05 2008

Covered By Blues

Old Blues tunes have a tendency to resurface in many incarnations. Back in the first half of the 20th century they would be blues standards that float around regionally, getting many versions over the years. These tend to be very different, reflecting the time, place and origin of their performance. When rock’n’roll co-opted the blues, it added a new spin on many of those old blues songs. When the classic blues-rock began to wind down, newer artists gave their own twists on it.

No real point here. Just going to link to some songs I like.

 

  • Crossroads
    • Robert Johnson’s version is the most popular version of the “musician sells his souls to the devil in the crossroads, dying young in exchange for guitar master”.
    • Cream’s version is very symbolic of their contribution to early blues rock – take a classic blues standard, play it LOUD and play it FAST. A lot of early Cream and Led Zeppelin songs were blues standards sped up.
  • Hey Joe
    • Jimi Hendrix’s version is the most popular one, but there are literally hundreds of versions over the years, and the song itself is based on earlier songs covering similar topics – jealousy and murder.
    • Robert Plant, Led Zeppelin’s lead singer, recorded a version in 1967, but only released another one in 2002 on the album Dreamland. Appropriately, his version is dreamy, hypnotic, starting relatively slow and quiet but building up to a wonderful crescendo. Befitting the topic, this version is dark and disturbing, and very very good.
    • The Leaves, a little known 60’s band, is the first known recording of this particular variation on the song. A curiously cheerful rendition for such a loaded song.
  • Where Did You Sleep Last Night
    • Lead Belly recorded this between 1944 and 1948, but it’s been around at least 50-60 years before that. Jealousy is a recurring theme here.
    • A group of country singers, including Tom Jones for some reason, do a country version of this song called ‘In The Pines’, featuring different lyrics – more yearning than jealous.
    • Mark Lanegan, grunge rocker turned dark Nick Cave-style crooner, recorded this dark and pained version in his 1993 solo album, with Nirvana’s Kurt Cobain and Krist Novoselic on instruments. Later, Nirvana would play this  in their famous Unplugged show.

That’s it, for now, until I am hit by another bout of procrastination.

32 תגובות

Dec 04 2008

Book Report: Gentlemen of the Road (pt. 1)

Having finished John Steinbeck’s delightful Travels with Charley, I’ve now started reading Michael Chabon’s latest novel, Gentlemen of the Road, a break from his usual 20th century fare taking us to the Caucasus mountains around the turn of the first millennium, while putting his usual Jewish spin on things – an adventure story set in the Jewish kingdom of Khazaria.

I’ll be writing more as my reading progresses, but for now I’ll just note that Chabon managed to stump me three times in the first two pages with words I didn’t know. So in keeping with the tradition of fine book reviewers before me, I’ll elaborate on these words here:

Words Looked Up:

  • Shatranj: An earlier form of chess, invented in India but popularized in Persia and the Middle East around the first millennium AD.
  • Bambakion: A type of padded under-garment, worn under armour, especially by Byzantine troops.
  • Buskin: a knee- or calf-length boot made of leather or cloth which laces closed, but is open across the toes.

53 תגובות

  • הודעות אחרונות

  • תגובות אחרונות

  • לרישום בדואר

  • Meta

  • תגיות ונושאים

  • מהעבר

  • עמודים קבועים